Будинок чи Дім?

Як правильніше сказати або написати: «Він хоче бути господарем у своєму будинку» чи «Він хоче бути господарем у своєму домі»?

Слово «будинок» у сучасній українській мові має значення «будівля», «житлове приміщення», «приміщення державної, громадської, торговельної, наукової, культурно-освітньої установи, закладу»
Наприклад: будинок відпочинку, побуту, творчості, дитячий, заїжджий тощо. Велика літера пишеться у власних назвах: Будинок актора, Будинок архітектора, Будинок культури, Будинок учителя.

У розумінні «будівля» раніше вживали й слово «дім». Але найчастіше іменник «дім» вживають у значенні «помешкання, житло, оселя, сімейне вогнище», а також «родина; люди, що там мешкають разом, та їхнє господарство»; зрідка – переносно, напр.: «До рідного дому ноги людину самі несуть» (Олесь Гончар). Рідну оселю часто називають «батьківським домом, рідним домом»
В сучасній українській мові застаріле значення слова «дім» як «споруда, будівля» практично не використовується.
Отже: оскільки в наведеному на початку розділу реченні мовиться про сім'ю, родинне господарство, то правильнішим є другий варіант: «Він хоче бути господарем у своєму домі».

До речі:

Наліпше цю різницю можна проілюструвати, використовуючи анґлійську мову, де ці поняття чітко розділяються:
Дім - це Home
Будинок - House чи Building

0 

Тут ще немає коментарів