Говорімо правильно:
1) Правий
Коли на чиємусь боці правда, кажемо не «ви праві», а ВАША (ТВОЯ) ПРАВДА, ВИ (ТИ) МАЄТЕ (МАЄШ) РАЦІЮ.
А правий — протилежне до лівий.
2) Вирішувати - Розв'язувати
Замість змосковщеної кальки «вирішувати задачу» правильно казати РОЗВ'ЯЗУВАТИ ЗАДАЧУ
І не «хід рішення задачі», а ХІД РОЗВ'ЯЗКУ (РОЗВ'ЯЗАННЯ) ЗАДАЧІ
Проблему ми також не «вирішуємо» - проблемі ми ДАЄМО РАДИ
Також трапляється ще один калькований покруч - "розрішення".
Правильно казати: не «разрешение болезни» — а РОЗВ'ЯЗОК ХВОРОБИ, не «стадия разрешения» — а СТАДІЯ РОЗВ'ЯЗАННЯ.
Слово «розрішення» використовується тільки в контексті відпущення гріхів
3) Я рахую
Часто трапляється калька «я рахую» в розумінні «я маю думку»
Рахують гроші, а ми ВВАЖАЄМО
4) Здача
Якщо йдеться про гроші – це РЕШТА
Якщо про бійку – ДАТИ ВІДСІЧ, ВЧИНИТИ ОПІР (СПРОТИВ)
5) Розрахунок гармати
Слово «розрахунок» в українській мові стосується винятково грошових операцій.
Замість змосковщеної кальки «розрахунок гармати» («расчёт орудия») кажемо ОБСЛУГА ГАРМАТИ
6) Протягом - на протязі
Конструкція «на протязі чогось» є калькою з московитської говірки. «Протяг»— це потік повітря, що виникає в замкненому просторі через отвори, що розташовані один проти одного. Наприклад: «В нашій хаті взимку бувають сильні протяги». Коли ж маємо сказати щось про проміжок часу, слід говорити ПРОТЯГОМ або ВПРОДОВЖ.
7) Починаючий
Калька з москвинського «начинающий» (в розумінні – «той, хто тільки починає якусь справу й має ще брак досвіду»)
Українською кажемо ПОЧАТКІВЕЦЬ
8 ) Навчати чогось/когось
Часто трапляється зросійщена форма «Він вчився українській мові». Навчати можна лише чогось, а не чомусь, тому – ВІН ВЧИВСЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
І, до речі, перекладають не на українську мову, а УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
9) При нагоді в пригоді
«Нагода» й «пригода» – слова з різними значеннями, які регулярно плутають. «Нагода» — це зручні обставини, момент, який підходить для чогось. «Пригода»— це потреба, користь або ж несподівана подія.
Наприклад: «При нагоді ця річ стане мені в пригоді», тобто – «У потрібний момент ця річ буде мені корисною».
10) Брати участь
«Приймати участь» є скалькованою з московщини конструкцію.
Правильно казати БРАТИ УЧАСТЬ
11) Зайняти - Посісти
Місця, посади тощо не «займають», а ПОСІДАЮТЬ
Наприклад: «Він брав участь у змаганнях і посів перше місце»
12) Замістити - заступити
Керівник має не «замісника», а ЗАСТУПНИКА
За відсутності директора його заступник ЗАСТУПАЄ його на посаді, а не «заміщує»
14) Дозволяти - давати змогу
Слово «дозволяти» в українській мові переважно має значення «давати дозвіл». Якщо воно вживається не в прямому значенні, а йдеться про якусь отриману можливість, краще використати варіант «давати змогу». Наприклад: «Вчитель дозволяє повторювати, бо це дає змогу запам’ятати»
15) Виглядати - Мати вигляд
«Виглядати» - це визирати з-за якоїсь схованки. «Він виглядав з-за рогу будинку»
Якщо йдеться про зовнішність людини – це МАТИ ВИГЛЯД.
«Ти сьогодні маєш чудовий вигляд» (а НЕ «чудово виглядаєш»)
16) Любитель
Людина, яка не фахово щось робить, виробляє тощо – АМАТОР
Людина, яка любить щось, якій щось дуже подобається – ПОЦІНОВУВАЧ, ПОШАНОВУВАЧ, ПРИХИЛЬНИК
17) На рахунок
Часто кажуть: «На рахунок цього я думаю, що…», калькуючи москвинське «насчёт»
Правильно:
ЩОДО
СТОСОВНО
СТОСОВНО
Усталені вирази:
«насчёт этого я спокоен» – ЦЕ МЕНЕ НЕ ТУРБУЄ
«а насчёт того, чтоб…» - тут цілком досить просто частки А. Наприклад: «Смотрел, а насчёт того, чтоб купить – не купил» - ТА ДИВИВСЯ, А КУПИТИ – НЕ КУПИВ
Тут ще немає коментарів