І ще раз про "-уючий/-юючий"

ФОРМ АКТИВНИХ ДІЄПРИКМЕТНИКІВ НА КШТАЛТ "БУДУЮЧИЙ", "ЧИСТЯЩИЙ", "БАСТУЮЧИЙ" В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ НЕМАЄ!
Активні дієприкметники в сучасній українській мові практично не використовують. Ця форма геть не притаманна нашій мові!
Замість них варто вживати:
  • іменник: наглядач, початківець, працівник (не наглядаючий, не початкуючий, не працюючий);
  • іменник-прикладку: компанія-конкурент (не конкуруюча компанія);
  • прикметник: охочий, пояснювальний, каральний (не бажаючий, не пояснюючий, не караючий);
  • описову конструкцію (підрядне речення): той, що тримає; той, що висаджує (не тримаючий, не висаджуючий);
  • синонім: чинне законодавство (не діюче законодавство);
  • словосполучення з відповідним змістом: з повагою до вас (не поважаючий вас).
І дам вам невеличкий словничок, який допоможе уникати цих жахливих покручів
НЕ "болеутоляючий", а БОЛЕГАМІВНИЙ
НЕ "знеболюючий", а ЗНЕЧУЛЮВАЛЬНИЙ або АНЕСТЕТИК
НЕ "захоплюючий", а ЗАХОПЛИВИЙ, ДИВОВИЖНИЙ, ПОРИВНИЙ, РАЗЮЧИЙ
НЕ "горючий", а ПАЛКИЙ, ПАЛЬНИЙ, ЗАЙМИСТИЙ
НЕ "легкогорючий", а ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ
НЕ "розслабляючий", а РОЗСЛАБЛЮВАЛЬНИЙ, ПОСЛАБЛЮВАЛЬНИЙ, ВІДПРУЖЛИВИЙ, ВІДПРУЖИСТИЙ; або РОЗСЛАБЛЮВАЧ, ПОСЛАБЛЮВАЧ, ВІДПРУЖУВАЧ
НЕ "вюючий", а ТОЙ, ЩО (ЯКИЙ) ВОЮЄ; не "воююча країна", а КРАЇНА, В ЯКІЙ ТОЧИТЬСЯ ВІЙНА або КРАЇНА, ЯКА ВОЮЄ
Не "миючий засіб", а МИЙНИЙ ЗАСІБ
Не "очищуючий порошок", а ЧИСТИЛЬНИЙ, ОЧИЩУВАЛЬНИЙ, ОЧИСНИЙ ПОРОШОК або просто ОЧИСНИК

0 

Тут ще немає коментарів