Про "покази"

Часто доводиться читати таке: "Обвинувачуваний дав покази".
Це - зросійщена калька.
 
Рос. "показания" (в юридичному розумінні) - це СВІДЧЕННЯ.
Тобто, правильно буде: Обвинувачений дав СВІДЧЕННЯ
 
Українське слово ПОКАЗ має два значення
  1. Демонстрація фільму, телепередачі тощо (Вчора був прем'єрний показ фільму)
  2. Те, що показує лічильник (Майстер знав покази з ґазового лічильника)

0 

Тут ще немає коментарів